Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| -=CutuZ=- |
Dec 10 2005, 15:23
Сообщение
#1
|
![]() Юзверь... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Приватная Сообщений: 796 Регистрация: 16-May 05 Из: Пси :) Пользователь №: 1 320 |
Недавно друг заделился последней книгой потника(до этого я прочел левый перевод и eng версию). Так вот, глянул я на названия глав и о..ел.
Как можно было перевести гл20"Ходатайство лорда Волан-де-Морта" именно так, когда с английского дословный перевод - "ПРОСЬБА лорда.."??? Это что, для того, чтобы не повторяться с пиратами? А ведь это не единственный случай коверканья оригинальной книжки. -------------------- ![]() ![]() ![]() Меня не зовут, я прихожу сам©. |
![]() ![]() |
| XOPT |
Dec 10 2005, 19:47
Сообщение
#2
|
|||
|
Пользователь ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователь Сообщений: 96 Регистрация: 2-November 05 Из: АД Пользователь №: 2 060 Ваше имя: XOPT |
всегда ненавидел проклятого потника. и ни одной книги из него так и не прочитал. книжка для даунов и фильм еще хуже.
Сообщение отредактировал Sgt_Scott - Dec 10 2005, 19:52 |
|||
-=CutuZ=- Гарри Поттер Dec 10 2005, 15:23
KiR хех..)) а вот во Властелине колец была такая фраза... Dec 10 2005, 16:36
Fury имхо, это не технический, слово в слово, перевод, ... Dec 10 2005, 17:01
-=CutuZ=-
Согласись, что дословный перевод в данном случае ... Dec 10 2005, 17:27
MEL
ну я думаю в кинотеатрах будет достойный перевод.... Dec 10 2005, 17:30

-=CutuZ=-
Уже досталось на CD от пиратов - почитай здесь Dec 10 2005, 17:35
Fury
угу.... хтож против.... Dec 10 2005, 17:37
Nebesnaya13
Я вот одного всегда не понимала: как можно ненав... Dec 11 2005, 20:04
-=CutuZ=-
Когда человек не понимает что-то, он боиться, а ч... Dec 12 2005, 18:48
Lito Как дипломированный переводчик могу вам сказать, ч... Dec 13 2005, 14:38
psix Блин как же жить теперь, это же.... действительно ... Dec 13 2005, 14:57![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 17th February 2026 - 13:09 |