Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
| Михаил |
Dec 14 2005, 22:58
Сообщение
#1
|
![]() взял отпуск...не заболейте гриппом.удачи. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователь Сообщений: 502 Регистрация: 18-September 04 Из: ИЗ ПЕРОВО Пользователь №: 607 |
хочу перевести с английского на русский(английские титры)...может кто подскажет программу и как ей пользоватся в двух трёх словах?!
-------------------- Двум смертям не бывать, одной не миновать...
|
![]() ![]() |
| Kaspar Houser |
Dec 15 2005, 08:19
Сообщение
#2
|
![]() что пристали - живу я здесь ... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 741 Регистрация: 4-November 04 Из: дома Пользователь №: 715 |
Блокнот.
Самая универсальная программа. -------------------- |
| Михаил |
Dec 16 2005, 12:10
Сообщение
#3
|
|||||||||||||||||||||||
![]() взял отпуск...не заболейте гриппом.удачи. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователь Сообщений: 502 Регистрация: 18-September 04 Из: ИЗ ПЕРОВО Пользователь №: 607 |
многоуважаемый, а вот здесь подробней чуточку можно?! надпись-время и всё?!какие команды писать... з.ы. кажется разобрался только вот... 233 00:15:21,990 --> 00:15:24,190 Меня это не касается! что обозначают эти цифры?!*990* *190* 234 00:15:24,190 --> 00:15:26,490 Эта гитара все равно бесполезна. понятно* что начинаем со 190, и следующая будет начинатся с 490, но как определяется второе число?! и откуда первый раз берём первое?! Сообщение отредактировал Михаил - Dec 16 2005, 12:18 -------------------- Двум смертям не бывать, одной не миновать...
|
|||||||||||||||||||||||
| Kaspar Houser |
Dec 16 2005, 12:51
Сообщение
#4
|
|||||||||||||||||||||||
![]() что пристали - живу я здесь ... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Группа: Модераторы Сообщений: 741 Регистрация: 4-November 04 Из: дома Пользователь №: 715 |
233 - порядковый номер фразы 00:15:21,990 --> 00:15:24,190 - время начала и конца отображения этой фразы в формате ЧЧ:ММ:СС,МС(милисекунды) Меня это не касается! - сама фраза 190, 990, 490 и прочие х90 появились при перетаймировнии этих сабов скорее всего. Вопрос такой: те титры, которые ты хочешь переводить, совпадают по времени с тем видеофайлом, на который ты будешь накладывать их? (открываение рта персонажем совпадает, с отображение текста на экране?) Если да, то просто замени фразы с английских на русские и все. Если требуется перетайминг, то тоже могу помочь. -------------------- |
|||||||||||||||||||||||
Михаил ТИТРЫ?! Dec 14 2005, 22:58
MakcuM Vegas 5
Специальный плагин Dec 15 2005, 00:14
Vterminator
а где скачать мона? Dec 15 2005, 00:14
MakcuM
на ftp у пользователей поиши в DC++. На ФС слази... Dec 15 2005, 03:44
Puma В Pinnacle Studio есть фун-ция для создания своих ... Dec 15 2005, 00:39
Михаил
я кароче так и понял,кроме 190*...а титры походу ... Dec 16 2005, 17:17
Kaspar Houser Удачи тебе...
Лучше найди английские.
Ибо перевес... Dec 16 2005, 17:21![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 20th February 2026 - 18:42 |